當前位置

首頁 > 勵志語句 > 經典的句子 > 有關家庭的英文諺語

有關家庭的英文諺語

推薦人: 來源: 閱讀: 1.67W 次

1、知子莫若父,知女莫若母。

有關家庭的英文諺語

A wise son is not his father, but a wise daughter is not his mother.

2、順得姑來失嫂意。

Successful aunt comes to lose his wife's heart.

3、養子不教,不如不要。

If you don't teach, you may as well not.

4、公雞打架頭對頭,夫婦吵嘴不記仇。

The cock fights head to head, and the couple quarrels without revenge.

5、姻緣姻緣,事非偶然。

Marriage is not accidental.

6、皮裏生的皮裏熱,皮裏不生冷似鐵。

The skin is hot, but not cold as iron.

7、父母的心在兒女,兒女的心在外頭。

Parents'hearts are in their children, while children's hearts are outside.

8、當家纔知柴米價。

The price of firewood and rice is known only when one is in charge.

9、刻薄成家,理無久享。

If you start a family harshly, you will enjoy it for a long time.

10、有情何怕隔年期。

Why are you afraid of the next year?

11、頭髮絲綁得住老虎,善良妻勸得轉惡丈夫。

Tigers are tied to their hair, and good wives persuade their wicked husbands.

12、有理媳婦道得婆。

A reasonable daughter-in-law is a good wife.

13、新姜不如老薑辣,當家還是老媽媽。

New ginger is not as spicy as old ginger. It's still an old mother.

14、有了孩子,忘了老子。

With children, I forget Lao Tzu.

15、父母難保子孫賢。

It's hard for parents to protect their children and grandchildren.

16、家和萬事興。

Home and everything goes well.

17、算計的孩子不好養活。

Calculated children are not well fed.

18、愛情用錢買,終久兩不愛。

Love is bought with money and never loved.

19、兒女都是父母身上肉。

Children are the flesh of their parents.

20、一娘生九子,十指痛肝心。

A mother gives birth to nine sons, and ten fingers are painful.

21、人大成家,樹大結果。

People's congresses make a big family and bring about great results.

22、紅顏多薄命,福在醜人邊。

Beauty is poor in life, but fortune lies beside the ugly.

23、言教不如身教。

Teaching by example is better than teaching by words.

24、娶婦不要穿金戴銀,只要見事生勤。

Married women should not wear gold and silver, but be diligent in seeing things.

25、人大分家,樹大分枝。

People are divided into branches.

26、要熱是火口子,要親是兩口子。

To be hot is to be hot, to be kissed is to be two.

27、村子團結力量大,家庭團結幸福多。

Village unity is strong, family unity is more happy.

28、不圖莊來不圖地,只圖有個好女婿。

It's just a good son-in-law.

29、牛要耕,馬要騎,孩子不教就調皮。

Cattle to farm, horses to ride, children do not teach naughty.

30、有什麼娘,就有什麼兒。

There is no mother, there is nothing.

31、忠誠老實傳家遠,狼心狗肺不久長。

Loyalty and honesty are far from the family, but wolf heart and dog lung are not long.

32、姐妹連肝膽,兄弟同骨肉。

Sisters have liver and gallbladder, brothers have flesh and blood.

33、結婚不宜早,只要配得好。

Marriage should not be early, as long as it is well-matched.

34、父母是孩子的鏡子。

Parents are children's mirrors.

35、不看穿,不看戴,單看男方人實在。

Don't see through, don't look at wear, just look at the man really.

36、會疼的疼媳婦,不會疼的疼閨女。

Painful daughter-in-law, not painful daughter-in-law.

37、老嫂比母,小叔比兒。

Old sister-in-law than mother, little uncle Bill.

38、兒女親,輩輩親,打斷胳膊連着筋。

Parents from generation to generation break their arms.

39、一輩留一輩,老貓炕頭睡。

One generation stays for one generation, and the old cat sleeps in a kang.

40、外人難管家務事。

It is difficult for outsiders to take care of housework.

41、爹孃做主,一生受苦。

Father and mother make their own decisions and suffer all their lives.

42、家家有一本難唸的經。

Every family has a difficult book to read.

43、孩子不好慢慢教,哪有挖井只一鍬。

Children can't teach slowly. There's no way to dig a well but a shovel.

44、家醜不可外揚。

Family ugliness should not be publicized.

45、至樂莫如讀書,至要莫如教子。

It is better to read than to teach.

46、養兒防老積穀防飢。

Raise children to prevent old age and accumulate grain to prevent hunger.

47、穿破纔是衣,到老方是妻。

Wearing ragged clothes is a wife to Lao Fang.

48、兒行千里母擔憂。

Mother is worried.

49、有其父必有其子。

Like father, like son.

50、家有黃金,外有鬥秤。

There is gold in the house and a scale outside.

51、親鄰互助山成玉,父子同心土變金。

Neighbours help each other to become jade, father and son concentric earth change money.

52、愛錢的不愛人,愛人的不愛錢。

He who loves money does not love others, but he who loves others does not love money.

53、若要他愛你,還需你愛他。

If you want him to love you, you need to love him.

54、重孫有理告太公。

Sun Chong-sun has a reason to say too much.

55、快紡無好紗,快嫁無好家。

Fast spinning has no good yarn, fast marriage has no good home.

56、當家人,惡水缸。

Being a family is a bad water tank.

57、女婿有半子之親。

The son-in-law is half-son.