當前位置

首頁 > 語錄勵志 > 經典語錄 > 艾青:蘆笛

艾青:蘆笛

推薦人: 來源: 閱讀: 2.15W 次

艾青:蘆笛

艾青:蘆笛

——紀念故詩人阿波里內爾

我從你彩色的歐羅巴;

帶回了一支蘆笛,

同着它,

我曾在大西洋邊;

像在自己家裏般走着,

如今;

你的詩集“Alcool”是在上海的巡捕房裏,

我是“犯了罪”的,在;

這裏;

蘆笛也是禁物。

我想起那支蘆笛啊,

它是我對於歐羅巴的最真摯的回憶

阿波里內爾君,

你不僅是個波蘭人;

因爲你;

在我的眼裏,

真是一節流傳在蒙馬特的故事,

那冗長的,

惑人的,

由瑪格麗特震頗的褪了脂粉的脣邊;

吐出的堇色的故事。

誰不應該朝向那;

白里安和俾士麥的版圖;

吐上輕蔑的唾液呢——

那在眼角里充溢着貪婪,

卑污的盜賊的歐羅巴!

但是,我耽愛着你的歐羅巴啊,

波特萊爾和蘭布的歐羅巴。

在那裏,

我曾餓着肚子;

把蘆笛自矜的吹,

人們嘲笑我的姿態,

因爲那是我的姿態呀!

人們聽不慣我的歌,

因爲那是我的歌呀!

滾吧;

你們這些曾唱了《馬賽曲》,

而現在正在淫污着那;

光榮的勝利的東西!

今天,

我是在巴士底獄裏,

不,不是那巴黎的巴士底獄。

蘆笛並不在我的身邊,

鐵鐐也比我的歌聲更響,

但我要發誓——對於蘆笛,

爲了它是在痛苦的被辱着,

我將像一七八九年似的;

向灼肉的火焰裏伸進我的手去!

在它出來的日子,

將吹送出;

對於凌侮過它的世界的;

毀滅的咒詛的歌。

而且我要將它高高地舉起,

以悲壯的Hymne

把它送給海,

送給海的波,

粗野的嘶着的

海的波啊!

一九三三年三月二十八日