當前位置

首頁 > 語錄勵志 > 經典語錄 > 麥克白經典臺詞

麥克白經典臺詞

推薦人: 來源: 閱讀: 8.58K 次

1、醒來啊,馬克白,把沉睡趕走!

麥克白經典臺詞

2、我已扼殺了睡眠,將永不能眠。

3、你不會輸給從女人胯下出生的男人。

4、生命是一出傻子寫的戲劇,充滿了喧譁與騷動,卻找不到一絲意義。

5、流血是免不了的;他們說,流血必須引起流血。據說石塊曾經自己轉動,樹木曾經開口說話;鴉鵲的鳴聲裏曾經泄露過陰謀作亂的人。

6、我雖然年輕識淺,可是您也許可以利用我向他邀功求賞,把一頭柔弱無罪的羔羊向一個憤怒的天神獻祭,不失爲一件聰明的事。

7、我從來沒有見過這樣陰鬱而又光明的日子。

8、不要貪戀溫柔的睡眠,那只是死亡的表象。

9、以不義開始的事情,必須用罪惡來使它鞏固。

10、這是什麼手!啊!它們要挖出我的眼睛。大洋裏所有的水,能夠洗淨我手上的血跡嗎?不,恐怕我這一手的血,倒要把一碧無垠的海水染成一片殷紅呢。

11、用最美妙的外表把人們的耳目欺騙;奸詐的心必須罩上虛僞的笑臉。

12、親愛的麥克白夫人,您的雙手也並不乾淨啊。

13、把我們所有的喇叭一齊吹起來;鼓足了你們的中氣,把流血和死亡的消息吹進敵人的耳裏。

14、良心負疚的人往往會向無言的衾枕泄漏他們的祕密。

15、啊!我的主!您爲什麼一個人孤零零的,讓最悲哀的幻想做您的伴侶,把您的思想念念不忘地集中在一個已死者的身上?無法挽回的事,只好聽其自然;事情幹了就算了。

16、我們爲了希求自身的平安,把別人送下墳墓裏去享受永久的平安,可是我們的心靈卻把我們磨折得沒有一刻平靜的安息,使我們覺得還是跟已死的人在一起,倒要幸福得多了。

17、世上還沒有一種方法,可以從一個人的臉上探察他的居心。

18、熄滅吧,熄滅吧,瞬間的燈火。人生只不過是行走着的影子。

19、命運也像娼妓一樣,有意向叛徒賣弄風情,助長他的罪惡的氣焰。

20、因爲我現在非得從最妖邪的惡魔口中知道我的最悲慘的命運不可。爲了我自己的好處,只好把一切置之不顧。我已經兩足深陷於血泊之中,要是不再涉血前進,那麼回頭的路也是同樣使人厭倦的。

21、我的年輕的經驗裏喚不起一個同樣的回憶

22、讓人家瞧您像一朵純潔的花朵,可是在花瓣底下卻有一條毐蛇潛伏。

23、您的臉,我的爵爺,正像一本書,人們可以從那上面讀到奇怪的事情。您要欺騙世人,必須裝出和世人同樣的神氣;讓您的眼睛裏、您的手上、您的舌尖,隨處流露着歡迎;讓人家瞧您像一朵純潔的花朵,可是在花瓣底下卻有一條毒蛇潛伏。

24、他自己的靈魂都在譴責它本身的存在,誰還能怪他的昏亂的知覺怔忡不安呢。

25、我可以一方面讓我的眼睛裏流着婦人之淚,一方面讓我的舌頭髮出豪言壯語。

26、即使你們放出狂風,讓它們向教堂猛擊;即使洶涌的波濤會把航海的船隻顛覆吞噬;即使穀物的葉片會倒折在田畝上,樹木會連根拔起;即使城堡會向它們的守衛者的頭上倒下;即使宮殿和金字塔都會傾圮;即使大自然所孕育的一切靈奇完全歸於毀滅,連“毀滅”都感到手軟了,我也要你們回答我的問題。

27、明天,明天,再一個明天,一天接着一天地躡步前進,直到最後一秒鐘的時間;我們所有的昨天,不過替傻子們照亮了到死亡的土壤中去的路。熄滅了吧,熄滅了吧,短促的燭光!人生不過是一個行走的影子,一個在舞臺上指手畫腳的拙劣的伶人,登場片刻,就在無聲無臭中悄然退下;它是一個愚人所講的故事,充滿着喧譁和騷動,卻找不到一點意義。

28、想象中的**遠過於實際上的**;我的思想中不過偶然浮起了殺人的妄念,就已經使我全身震撼,心靈在胡思亂想中喪失了作用,把虛無的幻影認爲真實了。

29、癡人說夢,講的慷慨激昂,卻沒有任何意義。

30、要是命運將會使我成爲君王,那麼也許命運會替我加上王冠,用不着我自己費力。

31、我是一個堂堂男子,可以使魔鬼膽裂的東西,我也敢正眼瞧着它。

32、我久受世間無情的打擊和虐待,爲了向這世界發泄我的怨恨起見,我什麼事都願意幹。

33、我爲你的天性擔憂,它充滿了太多的人情乳臭。

34、用言語把你的悲傷傾泄出來吧;無言的哀痛是會向那不堪重壓的心低聲耳語,叫它裂成片片的。

35、誰能夠在驚愕之中保持冷靜,在盛怒之中保持鎮定,在激於忠憤的時候保持他的不偏不倚的精神?世上沒有這樣的人吧。我的理智來不及控制我的憤激的忠誠。

36、最光明的天使也許會墮落,可是天使總是光明的;雖然小人全都貌似忠良,可是忠良的一定仍然不失他的本色。

37、我們往往逃不過現世的裁判;我們樹立下血的榜樣,教會別人殺人,結果反而自己被人所殺;把毒藥投入酒杯裏的人,結果也會自己飲鴆而死,這就是一絲不爽的報應。

38、一見驚心,魂魄無主;如影而來,如影而去。

39、拇指怦怦動,必有惡人來;既來皆不拒,洞門敲自開。

40、我曾經哺乳過嬰孩,知道一個母親是怎樣憐愛那吮吸她乳汁的子女;可是我會在他看着我的臉微笑的時候,從他的柔軟的嫩嘴裏摘下我的乳頭,把他的腦袋砸碎,要是我也像你一樣,曾經發誓下這樣毒手的話。

41、黑夜無論怎樣悠長,白晝總會到來。

42、爲了騙過世人,就得裝作世人的樣子。

43、堅固結實的大地啊,不要聽見我的腳步聲音是向什麼地方去的,我怕路上的磚石會泄漏了我的行蹤,把黑夜中一派陰森可怕的氣氛破壞了。

44、善良人的生命往往在他們帽上的花朵還沒有枯萎以前就化爲朝露。

45、費盡了一切,結果還是一無所得,我們的目的雖然達到,卻一點不感覺滿足。要是用毀滅他人的手段,使自己置身在充滿着疑慮的歡娛裏,那麼還不如那被我們所害的人,倒落得無憂無慮。

46、明天,明天,再一個明天。一天接着一天的躡步前進,直到最後一秒的時間;我們所有的明天,不過替傻子們,照亮了到死亡的土壤中去的路。

47、要是你們能夠洞察時間所播的種子,知道哪一顆會長成,哪一顆不會長成,那麼請對我說吧;我既不乞討你們的恩惠,也不懼怕你們的憎恨。

48、你不是沒有野心,可是你卻缺少和那種野心相聯屬的奸惡;你的慾望很大,但又希望只用正當的手段;一方面不願玩弄機詐,一方面卻又要作非分的攫奪。

49、你的命運已經決定,你的靈魂要是找得到天堂的話,今天晚上你就該找到了。

50、我們雖在阿諛逢迎的人流中浸染周旋,卻要保持我們的威嚴,用我們的外貌遮掩着我們的內心,不要給人家窺破。

51、我已經兩足深陷於血泊之中,要是不再涉血前進,那麼回頭的路也是同樣使人厭倦的。

52、生如癡人說夢,充滿着喧譁與騷動,卻沒有任何意義。

53、您要欺騙世人,必須裝出和世人同樣的神氣;讓您的眼睛裏、您的手上、您的舌尖,隨處流露着歡迎;讓人家瞧您像一朵純潔的花朵,可是在花瓣底下卻有一條毒蛇潛伏。

54、星星啊,收起你們的火焰!不要讓光亮照見我的黑暗幽深的慾望。眼睛啊,別望這雙手吧;可是我仍要下手,不管幹下的事會不會嚇得眼睛不敢看。

55、人生不過是一個行走的影子,一個在舞臺上指手畫腳的伶人,在登場片刻,就在無聲無息中悄然的退下;它就是一個由白癡所講的故事,那是充滿了喧譁和騷動,卻是找不出一點意義。

56、來,注視着人類惡念的魔鬼們!解除我的女性的柔弱,用最兇惡的殘忍自頂至踵貫注在我的全身;凝結我的血液,不要讓憐憫鑽進我的心頭,不要讓天性中的惻隱搖動我的狠毐的決意!

57、但願你的耳朵不要從此永遠憎恨我的舌頭,因爲它將要讓你聽見你有生以來所聽到的最慘痛的聲音。

58、新的尊榮加在他的身上,就像我們穿上新衣服一樣,在沒有穿慣以前,總覺得有些不大適合身材。

59、我要拿出男子漢的氣概來;可是我不能抹殺我的人類的感情。我怎麼能夠把我所最珍愛的人置之度外,不去想念他們呢?

60、你不敢讓你在行爲和勇氣上跟你的慾望一致嗎?你寧願像一頭畏首畏尾的貓兒,顧全你所認爲生命的裝飾品的名譽,不惜讓你在自己眼中成爲一個懦夫,讓“我不敢”永遠跟隨在“我想要”的後面嗎?

61、宴會上倘沒有主人的殷勤招待,那就不是在請酒,而是在賣酒;這倒不如待在自己家裏吃飯來得舒適呢。既然出來作客,在席面上最讓人開胃的就是主人的禮節,缺少了它,那就會使合席失去了興致的。

62、魔鬼爲了要陷害我們,往往故意向我們說真話,在小事情上取得我們的信任,然後在重要的關頭我們便會墮入他的圈套。

63、我彷彿聽見一個聲音喊着:“不要再睡了!麥克白已經殺害了睡眠。”那清白的睡眠,把憂慮的亂絲編織起來的睡眠,那日常的死亡,疲勞者的沐浴,受傷的心靈的油膏,大自然的最豐盛的菜餚,生命的盛筵上主要的營養。

64、魔鬼往往說一些真話——用真實的細枝末節,把我們送進了不能自拔的深淵。

65、願那告訴我這樣的話的舌頭永受詛咒,因爲它使我失去了男子漢的勇氣!願這些欺人的魔鬼再也不要被人相信,他們用模棱兩可的話愚弄我們,聽來好像大有希望,結果卻完全和我們原來的期望相反。

66、你看上天好像惱怒人類的行爲,在向這流血的舞臺發出恐嚇。照鐘點現在應該是白天了,可是黑夜的魔手卻把那盞在天空中運行的明燈遮蔽得不露一絲光亮。難道黑夜已經統治一切,還是因爲白晝不屑露面,所以在這應該有陽光遍吻大地的時候,地面上卻被無邊的黑暗所籠罩?

67、可憐的祖國!它簡直不敢認識它自己。它不能再稱爲我們的母親,只是我們的墳墓;在那邊,除了渾渾噩噩、一無所知的人以外,誰的臉上也不曾有過一絲笑容;嘆息、**、震撼天空的呼號,都是日常聽慣的聲音,不能再引起人們的注意;劇烈的悲哀變成一般的風氣;葬鐘敲響的時候,誰也不再關心它是爲誰而鳴;善良人的生命往往在他們帽上的花朵還沒有枯萎以前就化爲朝露。

68、我簡直已經忘記了恐懼的滋味。從前一聲晚間的哀叫,可以把我嚇出一身冷汗,聽着一段可怕的故事,我的頭髮會像有了生命似的豎起來。現在我已經飽嘗無數的**,我的習慣於殺戮的思想,再也沒有什麼悲慘的事情可以使它驚憷了。

69、那滾滾而來的波濤,那一碧萬頃的大海,只要把手浸入,也傾刻間一色鮮紅。

《麥克白》劇情介紹/簡介

《麥克白》創作於1606年。自19世紀起,《哈姆雷特》、《奧塞羅》、《李爾王》和《麥克白》即被公認爲是威廉·莎士比亞的“四大悲劇”。

蘇格蘭國王鄧肯的表弟麥克白將軍,爲國王平叛和抵禦入侵立功歸來,路上遇到三個女巫。女巫對他說了一些預言和隱語,說他將進爵爲王,但他並無子嗣能繼承王位,反而是同僚班柯將軍的後代要做王。麥克白是有野心的英雄,他在夫人的慫恿下謀殺鄧肯,做了國王。爲掩人耳目和防止他人奪位,他一步步害死了鄧肯的侍衛,害死了班柯,害死了貴族麥克德夫的妻子和小孩。恐懼和猜疑使麥克白心裏越來越有鬼,也越來越冷酷。麥克白夫人神經失常而**,對他也是一大刺激。在衆叛親離的情況下,麥克白面對鄧肯之子和他請來的英格蘭援軍的圍攻,落得削首的下場。