當前位置

首頁 > 勵志語句 > 經典的句子 > 英語諺語帶翻譯超短

英語諺語帶翻譯超短

推薦人: 來源: 閱讀: 1.04W 次

1、早晨浮雲走,午後曬死狗。

英語諺語帶翻譯超短

Floating clouds in the morning and dogs in the afternoon.

2、人不爲已鬼神怕。

People are not afraid of ghosts and gods.

3、遭了寒露風,收成一場空。

The cold dew breeze brought the crop to an empty end.

4、蜂多出王,人多出將。

More bees than kings, more people than generals.

5、天上豆莢雲,不久雨將臨。

The clouds of peas and pods in the sky will soon rain.

6、春施千擔肥,秋收萬擔糧。

Spring application of 1000-ton fertilizer, autumn harvest 1000-ton grain.

7、寧可食無肉,不可飯無湯。

Better eat without meat than without soup.

8、人怕老來窮,禾怕午時風。

People are afraid of being old and poor, but they are afraid of the noon wind.

9、立了秋,麥不收。

When autumn comes, wheat will not be harvested.

10、冷不冷、帶衣裳,餓不餓、帶乾糧。

Cold not cold, clothes, hunger not hungry, with dry food.

11、貪別人個花,誤自我個家。

Greed others for flowers, mistake oneself for home.

12、種子年年選,產量節節高。

Seeds are selected annually with high yields.

13、霧露在山腰,有雨今明朝。

Fog and dew on the hillside, rain today and tomorrow.

14、種地無巧,手勤肥飽。

No sowing skill, hard-working and full hands.

15、一人傳虛,百人傳實。

One person tells the truth, one hundred people tell the truth.

16、人越嬉越懶,嘴越吃越饞。

The more you play, the lazier you are, the more you eat.

17、時雨時晴,幾天幾夜不停。

Rain and sunshine, days and nights.

18、十年樹木,百年樹人。

Ten years of trees, a hundred years of trees.

19、男要俏,一身皁;女要俏,三分孝。

Men want to be beautiful, soap all over; women want to be beautiful, filial piety three points.

20、莊稼要好,犁深肥飽。

Crops are good, ploughs are deep and full.

21、滴水成河,粒米成籮。

Drops of water make rivers and grains make barrels.

22、刀越磨越亮,體越練越壯。

The sharper the knife, the stronger the body.

23、早起活活腰,一天精神好。

Get up early and live your waist. Have a good day.

24、經常用的鑰匙總是閃光的。

The frequently used keys always shine.

25、棉種拌河泥,出苗快又齊。

Cotton seeds mixed with river mud can emerge quickly and evenly.

26、君子一言,駟馬難追。

A gentleman's word is hard to catch up with.

27、良種出高產。

Good seeds produce high yields.

28、衛生搞的好,疾病不纏繞。

Good hygiene keeps disease free.

29、凍死迎風站,餓死不彎腰。

Frozen to death in windward station, hungry to death without bending down.

30、高貴善於禮節,低賤人心硬肚大。

The noble are good at etiquette, but the humble are hard-hearted.

31、君子喻於義,小人喻於利。

The gentleman knows what is right; the mean person keeps his mind only on gains.

32、交人交心,澆花澆根。

Make friends, watering flowers and roots.

33、夏吃大蒜冬吃薑,不用醫生開藥方。

Garlic in summer and ginger in winter do not require a doctor to prescribe.

34、火星怕蔓延,疾病怕傳染。

Mars is afraid of spreading and disease is afraid of infecting.

35、豬銜草,寒潮到。

Pig grass, cold wave.

36、人心齊,泰山移。

People are united and Mount Tai is moved.

37、離開故鄉越遠,越是思念故鄉。

The farther you leave your hometown, the more you miss it.

38、無病早防,有病早治。

No disease, early prevention, early treatment.

39、響雷雨不兇,悶雷下滿坑。

The thunderstorm is not fierce, the thunderstorm is full of pits.

40、順的好吃,橫的難嚥。

Shun delicious, horizontal difficult to swallow.

41、積善三年人不知,作惡一日遠近聞。

People who have accumulated good deeds for three years do not know what they are doing.

42、萬事開端從歲首,一年之計在春頭。

Everything begins at the beginning of the year, and a year's plan begins at the beginning of the spring.

43、東虹日頭,西虹雨。

Donghong Sun, Xihong Rain.

44、閒土三年也肥沃,七年牆土賽草枯。

The idle soil is also fertile for three years, and the wall soil is withered for seven years.

45、窮人生病,閻王討債。

When the poor are ill, the King of Yan collects debts.

46、蟋蟀上房叫,莊稼挨水泡。

Crickets go to the house and cry, and crops catch blisters.

47、東風溼,西風十,北風寒,南風暖。

East rheumatism, west wind ten, north wind cold, south wind warm.

48、心裏無鬼,豈怕鬼敲門。

If there is no ghost in your heart, are you afraid of the ghost knocking at the door?

49、圓木平不穩,方木頭不滾。

Round logs are unstable and square logs do not roll.

50、麥草浮在水面上,寶石卻沉在水底。

Wheatgrass floats on the water, but jewels sink to the bottom.

51、低雲不見走,落雨在不久。

Low clouds do not leave, rain is not long.

52、寧苦幹,不苦熬。

Better work than suffer.

53、當斷不斷,反受其亂。

Be judgmental and confused.

54、學如逆水行舟,不進則退。

Learning is like sailing against the current; if you don't advance, you will retreat.

55、邊學邊問,纔有學問。

Learning is what we learn.

56、一人修路,萬人安步。

One man builds roads and ten thousand people walk in peace.

57、智養千口,力養一人。

Wisdom feeds a thousand people, and strength feeds one person.

58、晨日照雲間,午後起風暴。

In the morning the clouds shine, and in the afternoon the storm rises.

59、山外有山,天外有天。

There are mountains outside, and there are days outside.

60、引種不試驗,空地一大片。

Introduction without experiment, a large area of open space.

61、麥收短稈,豆收長穗。

Short straw for wheat and long ear for beans.

62、飯前便後洗淨手,細菌蟲卵難進口。

Wash hands before and after meals. Bacterial eggs are difficult to import.

63、棗兒紅肚,磨鐮割谷。

Date red belly, mill sickle and cut grain.

64、蠶豆要深,大豆要淺。

Faba beans should be deep and soybeans shallow.

65、好處着手,壞處着想。

Start with the good and think about the bad.

66、一日三棗,長生不老。

Three jujubes a day will never grow old.

67、品種純不不純,田間看得準。

The variety is pure and impure, and can be seen in the field.

68、日長事多,夜長夢多。

More days and more dreams at night.

69、早起早睡,精神百倍。

Getting up early and going to bed early is a hundred times more energetic.

70、懵懵懂懂,清明下種。

Ignorance, sowing in the Qingming Dynasty.

71、寒損根,霜打頭。

Cold damages roots and frost begins.

72、雲吃火有雨,火吃雲晴天。

Clouds eat fire, rain, fire eats clouds and sunny days.

73、世上無難事,只怕有心人。

Nothing is difficult if you put your heart into it.

74、有靜有動,無病無痛。

There are still and moving, no disease and no pain.

75、手怕不動,腦怕不用。

Hands are afraid of not moving, brains are afraid of not using.

76、日落雲裏走,地雨半夜後。

Sunset clouds, rain after midnight.

77、大意失荊州,驕傲失街亭。

If you lose Jingzhou carelessly, you lose the Street Pavilion proudly.

78、閒事不管,無事早歸。

No matter what you do, you'll come home early.

79、人中呂布,馬中赤兔。

Lubu in man, red rabbit in horse.