當前位置

首頁 > 勵志語句 > 經典的句子 > 特朗普女兒伊萬卡的助選演講稿全文(中英文對照)

特朗普女兒伊萬卡的助選演講稿全文(中英文對照)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.91W 次

特朗普女兒伊萬卡的助選演講稿全文(中英文對照)

美國總統大選已經塵埃落定,可是關於特朗普、希拉里到底誰更適合當美國總統的話題仍然討論得喋喋不休。不過在這次2016年美國大選中,最大的收穫可能是特朗普的女兒伊萬卡-特朗普,因爲她在幫助她父親特朗普競選的那段助選演講實在太精彩,各大媒體在報道伊萬卡的演講時,基本上打上這樣的標題:看了她的演講,第一秒就會愛上她。很多網友說,特朗普當選她女兒的演講加分很多,因爲語言得體,並富有超強的感染力,聽完以後直接想給川普投上一票!

特朗普女兒伊萬卡的助選演講稿中英文對照版本的享給大家:

Good evening. Thank you.One year ago, I introduced my father when he declared his candidacy. In his own way, and through his own sheer force of will, he sacrificed greatly to enter the political arena as an outsider. And he prevailed against afield of 16 very talented competitors.For more than a year, Donald Trump has been the people’s champion, and tonight he’s the people’s nominee.

晚上好!一年前,當他宣佈參選,我介紹過我的父親。作爲一個局外人,他以自己的方式,通過自己純粹的意志力爲進入政治領域做出了巨大的犧牲,戰勝了16位才華橫溢的競爭對手。一年多來,唐納德·川普一直是人民的冠軍。今晚,他是人民的總統提名人。

Like many of my following millennial, I do not consider myself categorically Republican or Democrat. More than party affiliation, I vote on based on what I believe is right, for my family and for my country. Sometimes it’s a tough choice. That is not the case this time. As the proud daughter of your nominee, I am here to tell you that this is the moment and Donald Trump is the person to make America great again.

和許多千禧一代的同齡人一樣,我並不斷然地將自己歸爲共和黨或民主黨人。我超越黨派之爭,根據是否有利於我的家庭和國家而投票。有時,這是一個艱難的選擇。然而,這次並非如此。作爲你總統提名人的女兒,我在這裏要自豪地告訴你,此時此刻,唐納德·川普是能讓美國再次偉大的那個人!

Real change, the kind we have not seen in decades is only going to come from outside the system. Andit’s only going to come from a man who’s spent his entire life doing what others said could not be done. My father is a fighter. When the primaries got tough and they were tough, he did what any great leader does. He dug deeper,worked harder, got better and became stronger.

真正的變化——我們幾十年未見的那種——只會來自於系統外部,來自於把整個生命用來做別人說不能做的事情的人身上。我的父親是一名鬥士。當初選艱難的時候——當對手強悍時!——他做了偉大領導人所做的事:他深耕細作、勤奮努力,漸入佳境、越戰越勇。

I have seen him fight for his family. I have seen him fight for his employees. I have seen him fight for his company. And now, I am seeing him fight for our country. It’s been the story of his life and more recently the spirit of his campaign. It’s also a prelude to reaching the goal that unites us all. When this party and better still this country knows what it is like to win again.

我見過他爲家人而戰、爲員工而戰、爲公司而戰,現在我看到他正爲我們的國家而戰!這是他一生的故事,也是近期他競選的精神。這也是當這個黨——甚至這個國家——再一次想品嚐勝利的滋味,從而實現團結所有人目標的前奏。

If it’s possible to be famous and yet not really well done, that describes the father who raised me.In the same office in Trump Tower, where we now work together, I remember playing on the floor by my father’s desk, constructing miniature buildings with Legos and Erector sets, while he did the same with concrete steel and glass.

我的父親名聲在外,但又不是衆所周知,這就是養育我的父親。在川普大廈我們現在一起工作的一間辦公室裏,我還記得曾在父親辦公桌旁的地板上玩耍,用樂高和建設者積木搭建微型建築,而他用混凝土、鋼鐵和玻璃建造他的建築。

One of my father’s greatest talents is the ability to see potential in people, before they see it in themselves. It was like that for us to growing up. He taught us that potential vanishes into nothing without effort.

我父親最大的天賦在於他能看到不同人的才華,甚至有些時候這些人都不知道自己有這樣的才華。就像他對我們的教育一樣。他告訴我們再好的天賦如果不加上適當的訓練也會變得一文不值。

And like him, we each had responsibility to work, not just for ourselves but for the betterment of the world around us. Over the years, on too many occasions to count, I saw my father tear stories out of the newspaper about people whom he had never met,who were facing some injustice or hardship. He’d write a note to his assistant, in a signature black felt tip pen, and request that the person be found and invited to Trump Tower to meet with him. He would talk to them and then draw upon his extensive network to find them a job or get them a break.And they would leave his office, as people so often do after having been with Donald Trump, feeling that life could be great again.

他還教導我們,要像他一樣,我們每個人不僅要爲自己工作,也要爲了我們身邊的世界變得更加美好而努力,這是我們的責任。多年來,在太多次場合,我看到父親撕掉報紙上關於一些他從未謀面人的故事,他們正面遭受不公或面臨困境。他會用簽名專用黑色氈尖鋼筆給助理寫個便條,要求助理找到此人並邀請他到川普大廈與其見面。他會與他們交談,然後利用自己龐大的關係網爲他們找份工作或讓他們時來運轉。當這些人離開他的辦公室時,他們往往像那些曾與川普會過面的人一樣,覺得生活可以再次迴歸正軌。

Throughout my entire life,I have witnessed his empathy and generosity towards other, especially those who are suffering. It is just his way of being in your corner when you’re down. My father not only has the strength and ability necessary to be our next President, but also the kindness and compassion that will enable him to be the leader that this country needs.

在我的整個生命中,我目睹了他對別人的同情和慷慨,尤其是對處於困境中的人。這是當你困頓時他支持你的方式。我父親不僅具有成爲下一任總統所需的魄力和能力,也具有善良和同情心,使其能成爲這個國家所需要的領導人。

I’ve learned a lot about the world from walking construction jobs by his side. When run properly,construction sites are true meritocracies. Competence in the building trades is easy to spot and incompetence is impossible to hide.

在他身邊工作我受益良多,尤其是在建築工程方面。要想合理運營公司,建築工地是兵家必爭之地。弱肉強食就是這個行業的殘酷之處。

These sites are also incredible melting pots, gathering people from all walks of life and uniting them to work towards a single mission. There have always been men of all background and capacities on my father’s job sites. And long before it was common place, you also saw women.

工地也是這樣的地方,各行各業各階層的人們聚集在一起爲了一個目標而努力。總有各種不同身份背景的人們來到我父親的工地,長此以往,工地就變成了一個在普通不過的地方,所以有女性出入也就見怪不怪了。

My father values talent.He recognizes real knowledge and skill when he finds it. He is color blind and gender neutral. He hires the best person for the job, period.

我父親十分珍視人才。他重視知識和技能;他不在乎膚色和性別;他只任用最適合這個崗位的人才,不管你是誰。

Words and promises, no matter visionary they sound will only get you so far. In our business, you're not a builder, unless you’ve got a building to show for it, or in my father’s case, city skylines. Most people strive their entire lives to achieve great success in a single industry.My father has succeeded in many on the highest level and on a global scale. One of the reasons he has thrived as an entrepreneur is because he listens to everyone. Billionaire executives don’t usually ask the people doing the work for their opinion of the work. My father is an exception.

語言和承諾,不管它們聽起來多麼富有遠見,成效有限。在我們的業務中,除非你有樓房來展示,否則你就不是一個建設者,就我父親而言,他展示的是城市輪廓。大多數人奮鬥一生,只能在某一產業取得巨大的成功。而我父親在很多產業中功成名就,而且他的成功山登絕頂,遍及五洲。作爲企業家,他成功的一個重要原因就是他善於傾聽。富翁總裁通常不會問及做工作的人對這個工作的意見。我父親是個例外。

TRUMP: On every one of his projects, you’ll see him talking to the super, the painter, the engineers, the electricians, he’ll ask them for their feedback, if they think something should be done differently, or could be done better. When Donald Trump is in charge,all that counts is ability, effort and excellence.

在他的每個項目中,你會看到他會和主管、油漆工、工程師、電工交談,詢問他們的反饋,瞭解是否他們認爲事情可以另闢蹊徑或精益求精。當唐納德·川普負責時,唯有能力、努力和卓越至關重要。

This has long been the philosophy at the Trump Organization. At my father’s company, there are more female than male executives. Women are paid equally for the work that we do and when a woman becomes a mother, she is supported, not shut out. Women represent 46 percent of the total U.S. labor force, and 40 percent of American households have female primary breadwinners.

這一直是川普集團的理念。在我家的公司中,女性高管多於男性。女性與男性同工同酬,當她成爲母親,她會受到支持,而不是被拒之門外。婦女佔美國總勞動力的46%,女性在40%的美國家庭中是家裏的頂樑柱。