當前位置

首頁 > 勵志名言 > 經典臺詞 > 牛仔褲的夏天經典臺詞

牛仔褲的夏天經典臺詞

推薦人: 來源: 閱讀: 1.2W 次

《牛仔褲的夏天》改編自安·布拉謝爾(Ann Brashares)於2001年出版的同名小說,當回想起創作《牛仔褲的夏天》的靈感時,她說:“當時我正在和一個朋友聊天,她談起曾和幾個朋友共同分享一條褲子,於是出於種種原因,我產生了很多不同的想法。我猜想誰會穿這條褲子,這對他們意味着些什麼,以及命運會將他們帶向何方。”

牛仔褲的夏天經典臺詞

 《牛仔褲的夏天》經典臺詞

i'd like to think that fate had a hand in what happened that summer.

我覺得去年夏天發生的一切 都是命運的安排

that it was the pants' destiny to find us.

那條註定和我們相遇的褲子

where they came from and why they chose us...

它們來自哪裏,又爲什麼會選擇我們

, that will always be a mystery.

也許永遠都是一個迷

but perhaps that was part of their miracle.

或許這就是奇蹟的一部分

that they sensed in that moment how much we needed them.

似乎那時它們已經感覺到 我們多麼的需要它們

how much we needed some little bit of faith to hold onto...

我們多麼需要繼續下去的信念

it seemed like everything we believed in was about to slip away.

在我們熟知的一切都離我們而去的時候

but wait a minute, i'm getting ahead of myself.

等等,我有點說過頭了

beautiful dress! love it.

那裙子真漂亮,我喜歡死了

we'd been a foursome for as long as I could remember.

我們四個人是從小一起張大的死黨

-where are we going? -we're going over there.

- 我們要去哪裏? - 去那邊吧

in fact, we were a foursome before we were born.

實際上我們在出生前已經是四人小組了

and seven. anyone feel any kicking?

七,感覺到寶寶在踢你了嗎?

our mothers met at a prenatal aerobics class.

我們的媽媽是在產前訓練班認識的

they really didn't have anything in common...

實際上,她們沒有任何共同語言

pt their due dates.

除了她們的產前訓練

one, and relax. good work.

1,放鬆.做的好

the first one out of the gate was bridget.

第一個出生的是Bridget

ladies, let's keep it together.

姑娘們,一起上

the rest of us followed within the week.

我們三個在同一周內也降生了

bridget liked to take charge.

Bridgte喜歡迎接挑戰

way to go, lena.

快下臺吧,Lena

l'll handle this.

我來搞定

and you know what?

知道嗎?

sometimes, that worked in our favor.

有時候,這對我們非常有幫助

oh, my god.

噢,天啦

and that's how it always was with us:

我們也不都是這樣開心

give and take.

有喜有憂

but mostly give.

我們有許多煩惱

lena, l don't think he's coming back this time.

Lena,我覺得他這次不會回來了

it's gonna be okay, carmen.

一切都會好起來的,Carmen

l'll come over first thing tomorrow.

我明天一早就去你那

and tibby and bridget too.

Tibby和Bridget也會一起去

just stay on the phone with me until you fall asleep.

我會在電話裏一直陪着你 直到你睡着

what were they thinking?, take seven.

他們到底是怎麼想的? 第7場

we were there for each other...

我們互相瞭解

understand the things that no one else in the world could.

那些其他人都無法瞭解的東西

what were they thinking, having another baby at their age?

他們到底是怎麼想的, 這把年紀了還想要小孩

and what was l?

那我算什麼?

just some experiment from their hippie days...

他們嬉皮士生活的實驗品

now it's time to start their real family?

他們現在纔要開始正在的生活?

go ahead.

繼續啊

they're out of their minds.

他們都瘋了

lt sucks.

糟透了

-totally. -cut!

- 說的對 - 停

lena, don't you realize this is tragedy?

Lena,你不知道這是悲劇嗎?

can't you give me a bit more enthusiasm?

你不能帶點感情嗎?

there were some things we would never make sense of.

有些事情我們永遠也想不明白

grief is never an easy burden to bear.

悲傷沉重的壓在我們的心頭

and we were there for those too.

這些我們也必須面對

and as we mourn the loss of this beloved wife, mother and friend...