當前位置

首頁 > 勵志名言 > 經典臺詞 > 《美麗心靈》經典臺詞

《美麗心靈》經典臺詞

推薦人: 來源: 閱讀: 2.66W 次

奧斯卡獲獎影片《美麗心靈》主人公的原型、諾貝爾獎得主、美國數學家、博弈論創始人約翰•納什車禍去世。讓我們再溫習一下這部電影的十大經典臺詞,向大師致敬。以下是 小編爲大家整理的關於《美麗心靈》的經典臺詞,=歡迎閱讀!

《美麗心靈》經典臺詞

  《美麗心靈》經典臺詞

John Nash:My first grade teacher, she told me that I was born with two helpings of brain, but only half a helping of heart.

約翰·納什:我一年級的老師,曾經告訴我,我天生就具有兩個有用的大腦。

John Nash:Classes will dull your mind. Destroy the potential for authentic creativity.

約翰·納什:上課會讓你大腦變遲鈍,會毀掉富有重大創造性的潛能。

John Nash:In competitive someone always loses.

約翰·納什:激烈的競爭力下總有人要輸的。

John Nash:I don't believe in luck. But I do believe in assigning value to things.

約翰·納什:我不相信運氣,但我相信物品所決定的價值。

Nash: You see, I…I am crazy. I take the newer medications, but I still see things that are not here. I just choose not to acknowledge them. Like a diet of the mind, I choose not to indulge certain appetites. Like my appetite for patterns. Perhaps my appetite to imagine and to dream.

納什:你要明白,我……我是瘋的。我服用最新的藥物,但我仍然看的見那些不存在的東西。我只是選擇了不去理睬他們。就好像一頓心靈快餐,我選擇不去縱容某些食慾。比如說我症狀的食慾。還有我虛構和想象的食慾。

Nash: Thank you. I've always believed in numbers ,in the equations and logics that lead to after a lifetime of such pursuits, I ask, "What truly is logic? Who decides reason?"My quest has taken me through the physical, the metaphysical, the delusional -- and I have made the most important discovery of my career, the most important discovery of my life: It is only in the mysterious equations of love that any logical reasons can be found.I'm only here tonight because of you (his wife, Alicia). You are the reason I am. You are all my k you.

納什:謝謝大家!我一直以來都堅信數字,不管是方程還是邏輯都引導我們去思考。但是在如此追求了一生後,我問自己:“邏輯到底是什麼?誰決定原由?”我的探索讓我從形而下到形而上,最後到了妄想症,就這樣來回走了一趟。在事業上我有了重大突破,在生命中我也找到了最重要的人:只有在這種神祕的愛情方程中,才能找到邏輯或原由來。今晚我能站在這兒全是你的功勞,你是我成功的因素,也是唯一的因素。謝謝你!

Alicia:God must be a else would we have so many colors?

艾莉西亞:上帝一定是個畫家,要不然我們怎麼會有這麼多的顏色。

Alicia:I need to believe that something extraordinary is possible.

艾莉西亞:我需要相信奇蹟是可能的。

-Nash: Alicia, does our relationship warrant long-term commitment? 'Cause I need some kind of proof, some kind of verifiable, empirical data.

納什:艾莉西亞,我們的關係能夠成爲長遠的許諾嗎?因爲我需要一些證明,一些能夠證實的事實。

-Alicia: I'm sorry. Just give me a moment to redefine my girlish notions of romance. A proof? Verifiable data.

艾莉西亞:對不起,給我點時間讓我重新考慮我少女式的浪漫觀念。一個證明?能證實的事實。

Um... okay. Well, how big is the universe?

嗯,好吧。那你說宇宙有多大?

-Nash: Infinite.

納什:無限大。

-Alicia: How do you know?

艾莉西亞:你怎麼知道?

-Nash: I know because all the data indicate it.

納什:我知道是因爲所有的'資料都這樣顯示。

-Alicia: But it hasn't been proven yet? No. You haven't seen it. How do you know for sure?

艾莉西亞:但是還沒有證明,對嗎?沒錯。你還沒見過。你怎麼能肯定呢?

-Nash: I don't, I just believe it.

納什:我不能肯定,我只是相信。

-Alicia: Mmm. It's the same with love, I guess. Now, the part that you don't know is if I want to marry you.

艾莉西亞:嗯。我猜這跟愛也一樣。現在,你不知道的那部分就是我願不願意嫁給你。

Hansen: You scared?

漢森:你害怕嗎?

Nash: Sarcastically. Terrified. Mortified. Petrified. Stupefied... by you.

納什:(諷刺地)恐懼的、苦惱的、嚇呆的、麻木的…被你。

Charles:Nothing's ever for sure,'s the only sure thing I do know.

查爾斯:約翰,沒有什麼事情是肯定的,這也是唯一我能肯定的事情。

  《美麗心靈》經典臺詞

John Nash:My first grade teacher,she told me that I was born with two helpings of brain,but only half a helping of heart. 約翰·納什:我一年級的老師,曾經告訴我,我天生就具有兩個有用的大腦。

John Nash:Classes will dull your roy the potential for authentic creativity. 上課會讓你大腦變遲鈍,會毀掉富有重大創造性的潛能。

John Nash:In competitive someone always loses. 約翰·納什:激烈的競爭力下總有人要輸的。

Alicia:God must be a else would we have so many colors?艾莉西亞:上帝一定是個畫家,要不然我們怎麼會有這麼多的顏色。

John Nash:I don't believe in I do believe in assigning value to things. 約翰·納什:我不相信運氣,但我相信物品所決定的價值。

-Nash: Alicia, does our relationship warrant long-term commitment? 'Cause I need some kind of proof, some kind of verifiable, empirical data. 納什:艾莉西亞,我們的關係能夠成爲長遠的許諾嗎?因爲我需要一些證明,一些能夠證實的事實。

-Alicia: I'm sorry. Just give me a moment to redefine my girlish notions of romance. A proof? Verifiable data. 艾莉西亞:對不起,給我點時間讓我重新考慮我少女式的浪漫觀念。一個證明?能證實的事實。

Um... okay. Well, how big is the universe? 嗯,好吧。那你說宇宙有多大?

-Nash: Infinite. 納什:無限大。

-Alicia: How do you know? 艾莉西亞:你怎麼知道?

-Nash: I know because all the data indicate it. 納什:我知道是因爲所有的資料都這樣顯示。

-Alicia: But it hasn't been proven yet? No. You haven't seen it. How do you know for sure? 艾莉西亞:但是還沒有證明,對嗎?沒錯。你還沒見過。你怎麼能肯定呢?

-Nash: I don't, I just believe it. 納什:我不能肯定,我只是相信。

-Alicia: Mmm. It's the same with love, I guess. Now, the part that you don't know is if I want to marry you. 艾莉西亞:嗯。我猜這跟愛也一樣。現在,你不知道的那部分就是我願不願意嫁給你。

Charles:Nothing's ever for sure,'s the only sure thing I do know. 查爾斯:約翰,沒有什麼事情是肯定的,這也是唯一我能肯定的事情。

Nash: You see, I…I am crazy. I take the newer medications, but I still see things that are not here. I just choose not to acknowledge them. Like a diet of the mind, I choose not to indulge certain appetites. Like my appetite for patterns. Perhaps my appetite to imagine and to dream. 納什:你要明白,我……我是瘋的。我服用最新的藥物,但我仍然看的見那些不存在的東西。我只是選擇了不去理睬他們。就好像一頓心靈快餐,我選擇不去縱容某些食慾。比如說我症狀的食慾。還有我虛構和想象的食慾。