當前位置

首頁 > 語錄勵志 > 語錄勵志 > 《盧旺達飯店》經典對白 被世界遺棄的血海孤島

《盧旺達飯店》經典對白 被世界遺棄的血海孤島

推薦人: 來源: 閱讀: 2.68W 次

《盧旺達飯店》經典對白 被世界遺棄的血海孤島

《盧旺達飯店》經典對白 被世界遺棄的血海孤島

導語:以盧旺達種族大屠殺爲題材的電影,不約而同表現了一個細節:聯合國部隊接走所有的白人,屠刀架在脖子上的黑人難民卻不能上車。西方文明和上帝沒有拯救盧旺達。本站小編給大家分享《盧旺達飯店》中的經典溫情對白,希望對你們有幫助。

《盧旺達飯店》經典對白 被世界遺棄的血海孤島

ge:You rich cockroaches at the hotel,their money is no good to them all the Tutsis will be dead. Paul:You do not honestly believe that you can kill them all? George:And why not? Why not?—We are halfway there already.——喬治:你酒店裏的那些富有的房客,他們的錢已經不再有用了,很快所有的圖西族人都會被殺死。 保羅:你難道就沒有想過?你們不可能將他們殺絕的! 喬治:爲什麼不能,我們已經殺掉一半了!

Rusesabagina: General, these are difficult times, we need to help one another.將軍,現在是艱難時期,我們必須互相幫助。

ral Bizimungu: And what help can I get from you, Paul?那麼我從你那兒能得到什麼幫助呢,保羅?

Rusesabagina: You are a marked man, sir! 你是一位重要的人物,先生!

ral Bizimungu: How so?那又如何?

Rusesabagina: You're on a list, the Americans have you on a list as a war criminal. 你已經上了名單,美國人會把你列入引發一場戰爭的罪人名單裏。

ral Bizimungu: Paul, I am sick and tired of your lies.保羅,我很討厭並且已經厭倦了你的謊話。

Rusesabagina: Are you stupid General? How do you think these people operate? You sit here with five stars on your chest, who do you think they're coming after?你是一個笨蛋將軍嗎?你以爲那些人會怎麼來管理?你坐在這兒肩膀上戴着五顆星,你認爲他們很快到來之後會發生什麼?

9.[pause] (停頓)

Rusesabagina: Fine, we will go to Gitzarama and you will stay on that list.好的,我們會去Gitzarama,然後你將留在黑名單上。

ral Bizimungu: I committed no war crimes.我不認爲自己是戰爭的罪人。

Rusesabagina: Who will tell them? You need me to tell them how you helped at the hotel. They blame you for all their misfortunes. They say you lead the massacres誰會告訴他們?你要我在飯店告訴他們來怎樣幫助你。他們責備你給他們帶來了不幸。他們說是你發動的屠殺。

ral Bizimungu: I lead no massacres!我沒有發動屠殺!

Rusesabagina: Do you think they will believe you? 你以爲他們會相信你嗎?

ral Bizimungu: You will tell them the truth!你把真相告訴他們!

Rusesabagina: I will tell them nothing unless you help me.——Paul Rusesabagina: 我不會告訴他們任何事情,除非你會幫我。[General reaches for gun] (將軍拿起了槍)

Rusesabagina: What- what are you going to do... shoot me? Shoot me. Please shoot me. It would be a blessing. I would pay you to shoot my family. You can not hurt me.——Paul Rusesabagina: 什麼-你打算做什麼...開槍打我?打我。請開槍吧。這會是一種祈禱。要是打死我的家人,我會報仇的。你不能傷害我。

ral Bizimungu: You will tell them I did nothing!——General Bizimungu:那你就告訴他們我什麼也沒有做。

Rusesabagina: We are leaving. Right now.——Paul Rusesabagina: 我們馬上逃走。現在。

20.我想如果人們看到這段錄像,他們只會說:“哦,上帝,這真是太恐怖了”,然後繼續他們的晚餐。

21.當這個世界閉上雙眼,他卻敞開了懷抱[]。

22.家人才是至關重要的。

:I think if people see this will say,"Oh,my god,that is horrible,"and then go on eating their dinners.——傑克:我想如果人們看到這段錄像,他們只會說:“哦,上帝,這真是太恐怖了”,然後繼續他們的晚餐。

:There will be no intervention for can only save of you know influential people must call these must tell them what will happen to when you say good-bye,say it as though you are reaching through the phone and holding their them know that if they let go of that will must shame them into sending help.——保羅:不會有人來救援我們、來干涉我們的事兒了。我們只能靠自己。我知道我們之中的很多人認識在海外有勢力的人,你們必須聯繫他們,必須告訴他們我們的處境,跟他們道別。但當你說再見的時候,就好像通過電話能抓住他們的手。讓他們感覺到:如果他們放手,你們就將死去。我們必須使他們感到羞愧,以至於這樣他們就會幫助我們了。

25.當你說再見的時候,就好像能通過電話能抓住他們的手,讓他們感覺到:如果他們放手,你們就將死去;而我們必須通過這種方式使他們感到羞愧,纔有機會獲救。

26.奧利弗上校:你是黑人。你連黑鬼都不是。你是非洲人。(Colonel Oliver: You're black. You're not even a nigger. You're an African.)

《盧旺達飯店》中,一向西裝革履的保羅,痛哭着撕扯掉領帶;《殺戮禁區》中的神父把聖經交給難民付之一炬。他們一生的信仰,隨100萬條生命殉葬。種族大屠殺100天,被害者100萬,一個國家八分之一的人口消失。聯合國盧旺達國際刑事法庭9月30日宣佈,盧旺達前公職部長和貿易部長判處30年監禁,罪名爲在1994年共謀實施屠殺和公開煽動屠殺,而前衛生部長和外交部長則被宣判無罪。盧旺達檢察官對“無罪”這一審判結果表示震驚,將考慮上訴。

這則消息提醒世人,那場駭人聽聞的慘案還遠沒有成爲歷史,還在刺痛盧旺達的神經。整個國際社會也還站在無形的審判席上。在信息通暢、交通便利的全球化時代,在聯合國成立近50年的時候,百萬平民竟死於彎刀和木棍的屠殺之下。更諷刺的是,大屠殺發生後並沒有馬上引起世界的廣泛關注,直到2004年,好萊塢電影《盧旺達飯店》上映後,人們才意識到十年前發生的“衝突”曾有多麼嚴重。

主人公保羅有一句經典臺詞:“我們必須讓他們(海外有權勢的人)感到無地自容,以使他們伸出援手。”在某種程度上,電影達到了這個目的。《盧旺達飯店》在柏林電影節一亮相就引起轟動,儘管該片拍攝技巧並不算十分上乘,也沒有大明星加盟,但問世不久就常被媒體和電影網站歸入“經典”行列,因爲它喚起了良知和反思。