當前位置

首頁 > 勵志詩詞 > 愛國詩句 > 李頎:聽安萬善吹篳篥歌

李頎:聽安萬善吹篳篥歌

推薦人: 來源: 閱讀: 3.1W 次

聽安萬善吹篳篥歌

李頎:聽安萬善吹篳篥歌

作者:李頎

南山截竹爲篥,此樂本自龜茲出。
  流傳漢地曲轉奇,涼州胡人爲我吹。
  傍鄰聞者多嘆息,遠客思鄉皆淚垂。
  世人解聽不解賞,長飈風中自來往。
  枯桑老柏寒颼遛,九雛鳴鳳亂啾啾。
  龍吟虎嘯一時發,萬籟百泉相與秋。
  忽然更作漁陽摻,黃雲蕭條白日暗。
  變調如聞楊柳春,上林繁花照眼新。
  歲夜高堂列明燭,美酒一杯聲一曲。

註釋

1、龜茲:今新疆庫車縣。
  2、長飈:喻樂聲的急驟。
  3、漁陽摻:曲調名。

譯文

南山截來的竹子做成了篥,
  這種樂器本來出自西域龜茲。
  它傳入中原後曲調更爲新奇,
  涼州胡人安萬善爲我們奏吹。
  鄰近的人聽了樂曲人人嘆息,
  離家遊子生起鄉思個個垂淚。
  世人只曉聽聲而不懂得欣賞,
  它恰如那狂飆旋風獨來獨往。
  象寒風吹搖枯桑老柏沙沙響,
  象九隻雛鳳繞着老母啾啾喚。
  象龍吟虎嘯一齊迸發的吼聲,
  象萬籟百泉相雜咆哮的秋音。
  忽然聲調急轉變作了漁陽摻,
  有如黃雲籠罩白日昏昏暗暗。
  聲調多變彷彿聽到了楊柳春,
  真象宮苑繁花令人耳目一新。
  除夕之夜高堂明燭排排生輝,
  美酒一杯哀樂一曲心胸欲碎。

賞析

這首詩是寫聽了胡人樂師安萬善吹奏篥,稱讚他高超的演技,同時寫篥之聲悽清,聞者悲涼。前六句先敘篥的來源及其聲音的淒涼;中間十句寫其聲多變,爲春爲秋,如鳳鳴如龍吟。末兩句寫作者身處異鄉,時值除夕,聞此尤感孤寂悽苦。詩在描摹音樂時,不級以鳥獸樹木之聲作比,同時採用通感手法,以“黃雲蔽日,”“繁花照眼”來比喻音樂的陰沉和明快,比前一首更有獨到之處。