當前位置

首頁 > 勵志名言 > 經典臺詞 > 老友記經典對白

老友記經典對白

推薦人: 來源: 閱讀: 9.58K 次

《老友記》故事設定在紐約曼哈頓的一個朋友圈子中,描述六個普通青年的情感起伏、事業波折和生活的喜怒哀樂。本站小編精選的老友記經典對白,希望大家喜歡

老友記經典對白

1.I won’t let her go without a fight! 我不會輕易放過她的

could happen to anyone./ It happens to anybody./ That happens. 誰都可能會遇到這種情況

3.I’m a laundry virgin.(注意virgin的用法,體會老美說話之鮮活)

4.I hear you. 我知道你要說什麼。/我懂你的意思了

ing to see here!這裏沒什麼好看的/看什麼看!

o? Were we at the same table? 有沒有搞錯?(注意hello的用法,用疑問語氣表示“有沒有搞錯?”)

are so sweet/ that’s so sweet. 你真好。

8.I think it works for me. (work爲口語中極其重要的小詞)

el, you are out of my league(等級,範疇). 你跟我不是同一類人

are so cute. 你真好/真可愛

n your situation, the options with the greatest chances for

ess would be surrogacy. (given表示考慮到的意思;非常簡潔好用)

’s get the exam rolling. 現在開始考試了( get……rolling的用法)

don’t we give this a try?我們爲何不試一下呢

o on the hot nanny!爲那個性感的保姆喝彩!/贊一下那個性感的保姆!(重點是brave on sth/sb這個句型,表示爲……喝彩/讚歎的意思)

way or the highway.不聽我的就滾蛋!(很漂亮的習語,壓後韻)

17.I planed to go there but something just came up.我本想去那的,但突然有點事情(注意something just came up這個搭配)

’s not the point.這不是關鍵,問題所在

19.(If) he shows up, we stick with him. 他一出現,我們就跟着他走(着重比較書面英語和標準的口語,表條件的if可以省略)

life flashes before my eyes. 我的過往在我眼前浮現。

21.I have no idea what you have said不知道你在說什麼(I don’t have the slightest idea……)“我不知道”不要總說I don’t know,太土了,可以說I have no idea或者I don’t have a clue……

follow my lead. 聽我指揮好了。

for you!你真不錯/好!(老友記中極其常見的讚揚表揚句型)

me put it this way, we’re having sex whether you’re here or not. (主要是前半句中put的用法,這裏put等於say;極其標準的口語說法)

more I worried about it, the more I couldn’t sleep.(the more……the more……越什麼……就什麼……;多學點這樣的句型舉一反三不論對口語還是寫作都有幫助)

’re more than happy to give you recommendations.(more han happy等於非常高興)

el, Can you pass me the TV guide? 能把電視報遞給我嗎?(非常實用的口語句型,叫別人遞東西可以引用)

that it’s your business, but we did go out. (倒不是……不過……典型的繞彎子式美國思維模式)

have to cut our trip short! 我們不得不中斷旅行.(cut sth short打斷話語;中斷某事;)

party stinks/ sucks! (sth sucks意思是什麼事情很糟糕)

do the math.你自己來算一下

32.I’m with you 我同意你的觀點

33.I was/will be there for you.我支持(過)你!(還記得老友記主題曲最後一句嗎)

34.I’m all yours!我全聽你的

35.I’ll take care of it. 我會搞定的

36.I would like to propose a toast.(英美電影宴會婚禮場景經典句型;提議爲什麼事情舉杯祝福時用:)

y me! 我真走運/幸運!(諾丁山裏面出現)

age rooms give me creeps. 儲藏室讓我全身冒雞皮疙瘩。

is with that guy? 那個傢伙到底怎麼了?

, I’m gonna take you out a lot for free dinner. (plus除此之外)

’ve talked about the relationship and stuff.(And stuff諸如此類)

bad we must return them. 很不幸,我們必須退還它們。(too bad開頭來描述一件糟糕的事情)

my word for it. 相信我

’s to a lousy Christmas!(here’s to……爲……而乾杯)

45.I made a fool of myself.

hell with that bitch! 讓那婊子見鬼去吧!(咒罵別人的時候,to hell with)

worst part is……最糟糕的是

48.I think I should give it a shot/go!我覺得應該嘗試一下!

you tell me she’s not a knock-out! 你該不會說她不是個美人兒吧!

good!/be a man/be cool! 要聽話,像個男人的樣子,冷靜點。

 拓展閱讀:

老友記劇情簡介

故事主要描述了住在紐約的六個好朋友,從相識到後來一起經歷了10年的生活中發生的一系列的故事。他們的職位一開始分別是數據監管員(Chandler),廚師(Monica),博物館古生物區負責人(Ross),演員(Joey),按摩師(Phoebe),咖啡館服務員(Rachel)。

劇集評論

《Friends》之所以受人歡迎,其一是因爲它完全具備老友記

老友記

消費良品的素質,而更重要的是,在不斷的`笑聲中,它讓我們看到了另一種和我們一樣普通的生活,形形色色的人因爲情感、原則、利益、地位等問題產生矛盾、鬧出笑話,同時,親情、友情、愛情也在這裏昇華。《Friends》無形中成爲人們日常生活的一面鏡子,可以讓我們學習生活,去欣賞生活中的那些真善美。(騰訊網評)[2]

分集劇情

第1集

瑞秋在教堂拋棄未婚夫巴利、逃婚到莫妮卡處莫妮卡和調酒師保羅約會,此君僞裝成離婚後一蹶不振的苦命人,靠博取同情來騙女人上牀。羅斯婚姻失敗,情緒低落喬伊安慰他說,女性的種類與冰激凌的品種一樣多,離婚未嘗不是好事大家一同看西班牙肥皂劇並信口瞎猜劇情。羅斯自高中起即愛慕瑞秋,此刻死灰復燃,提議和她約會,瑞秋答應了。

第2集

羅斯得知前妻(卡蘿)有了身孕,於是同卡蘿的同志伴侶蘇珊一起,陪卡蘿參加助產訓練班。 對窗的醜陋裸男買了局部健身器。 羅斯和莫妮卡的父母來吃飯,莫妮卡再次感到巨大壓力。 羅斯和瑞秋同病相憐。 瑞秋把戒指還給巴利,還好,巴利並沒有尋死覓活。

第3集

羅斯終於發現真相:童年時的愛犬奇奇死掉了、而不是被送往農場養老,當年被父母善意的欺騙了。 錢德戒菸失敗;衆人皆不滿,錢德將矛頭指向各人的缺點,籍此轉移了注意力。 菲比從銀行得到一筆飛來橫財;她去投訴,反而陰差陽錯獲得更多賠償;她將錢悉數送人,對方報以一罐蘇打水——開罐飲用時發現了一根拇指在裏頭。飲料公司賠償給她7000美金。 莫妮卡的新男友阿蘭大受其餘五人愛戴,但莫妮卡最終和他分手。 阿蘭如釋重負,因爲莫妮卡的五個朋友太纏人啦。

第4集

又到了和前妻卡蘿初次嘿咻的紀念日,羅斯心煩意亂,遂跟隨錢德和喬伊去看曲棍球比賽,不料遭球擊中。 在醫院裏,羅斯透露說卡蘿是同他有過親密關係的唯一女性。錢德和喬伊同感不屑。 瑞秋的昔日閨中密友來訪;見旁人春風得意,瑞秋不禁有些怨天尤人。 三位姑娘辦了一場睡衣派對,菲比本想用魔豆的故事安慰瑞秋,卻讓三人都想到自己的人生沒有明確的目標,情緒低迷;後來因爲送錯的披薩,她們發現了在街對面的迷人的史特噴那彼拉斯先生,頓時歡天喜地。