當前位置

首頁 > 勵志名言 > 經典臺詞 > 《卡薩布蘭卡》經典臺詞大全

《卡薩布蘭卡》經典臺詞大全

推薦人: 來源: 閱讀: 2.06W 次

《卡薩布蘭卡》講述了二戰時期,商人裏克手持寶貴的通行證,反納粹人士維克多和妻子伊爾莎的到來使得裏克與伊爾莎的舊情復燃,兩人面對感情和政治的矛盾難以抉擇的故事。更多經典臺詞盡在應屆畢業生經典語錄網。

《卡薩布蘭卡》經典臺詞大全

卡薩布蘭卡經典臺詞

1、I guess there are many broken hearts in Casablanca. You know I've never really been there. so I don't know.

我猜在卡薩布蘭卡一定有很多破碎的心,你知道我從未置身其中,所以不得而知。

2、–Where were you last night?

–That's so long ago, I don't remember.

–Will I see you tonight?

–I never make plans that far ahead.

你昨天晚上去哪裏了?

那麼久以前的事我想不起來了。

今晚我可以見到你嗎?

我從不計劃那麼遙遠的事情。

3、A lot of water under the bridge.

過去的事有如逝水。
 

4、Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.

世上有那麼多的城鎮,城鎮有那麼多的酒館,而她卻走進了我的。

5、I remember every detail. The Germans wore gray, you wore blue.

我記得每一個細節。德國人穿灰色,你穿藍色。

6、Louis,I think this is the beginning of a beautiful friendship.

路易斯,我認爲這是一段美好友誼的開始。

7、I guess our love story will never be seen on the big wide silver screen, but it hurt just as badly when I had to watch you go.

我想,我們的愛情故事永遠不會出現在銀幕上,可是當我看着你離去,我的心一樣的痛楚。

8、I love you more & more each day as time gose by.

時光流逝,我對你的愛卻與日俱增。

9、I was a fool to fall for a man like you.

我真是傻瓜,竟然愛上你這樣一個人。

10、How extravagant you are, throwing away women. Someday they may be scarce.

你真奢侈,這樣把女人拋開。有一天他們可能會漸漸消失。

11、I suspect that under that cynical shell you are at heart a sentimentalist.

我懷疑在你憤世嫉俗的外表下,你的內心是個性情中人。

12、I can't remember it, Miss llsa. I'm a little rusty on it.

我記不起來了,伊莎小姐。我有點生鏽了。

13、We all try. You succeed.

人家都盡力而爲,而你成功了。

14、–Let's see, the last time we met…

–Was La Belle Aurore.

–我想想看,我們最後一次見面是

–"美麗的晨暈"

15、She did her best to convince me that she was still in love with me. But that was all over long ago. For your sake, she retended it wasn't, and I let her pretend.

她盡力讓我相信她仍愛着我,但那愛在很久以前就結束了,因爲你的緣故,她假裝不是,我讓她繼續裝下去。

16、That's the way it goes. One in, one out.

自然法則,一進一出。

17、You played it for her. You can play it for me.

你能爲她彈,你也能爲我彈。

18、lf she can stand it, I can.

如果她受得了,我也可以。

19、We said no questions.

我們說過不准問問題。

20、Here's looking at you, kid.

永誌不忘。

21、– A franc for your thoughts.

– In America they'd bring only a penny. I guess that's about all they're worth.

– I'm willing to be overcharged. Tell me.

– 一法郎買你的`心事。

–在美國他們只出一便士,我猜大概也就值這麼多。

–我願意超額付費

22、Well, I was wondering why I' m so lucky. Why I should find you waiting for me to come along.

我在想,爲什麼我那麼幸運?爲什麼你會在那裏等着我出現正巧又被我找到。

23、With the whole world crumbling, we pick this time to fall in love.

整個世界快倒下來了,我們卻挑這時候來談戀愛。

24、Mostly I remember the last one. The wild finish. A guy standing on a station platform in the rain with a comical look on his face, because his insides have been kicked out.

最後一天我記得最清楚,當汽笛聲響過後,月臺上有一個人站在雨中,臉上掛着可笑的表情,因爲他的內心被踢翻了。

25、I guess neither one of our stories is very funny.

我猜我們的故事都不怎麼有趣。

26、Tell me who was it you left me for? Was it Laszlo, or were there others in between or aren't you the kind that tells?

告訴我你是爲了誰離開我?是拉斯格,還是中間還有別的人,或者你是不會說出來的人?

27、If I had to stay and there were only visa for one, would you take it?

如果我必須留下,只有一份簽證,你會要嗎?